Одним из трех государственных символов Боливарианской Республики Венесуэла, наряду с флагом и гербом, является Национальный Гимн Венесуэлы (исп. Himno Nacional de Venezuela), который сами венесуэльцы называют не иначе как «Gloria al Bravo Pueblo» (пер. «Слава храброму народу»).
Гимн Венесуэлы — это очень эмоциональная песня, глубоко подчеркивающая огненный пыл свободолюбивого венесуэльского народа. Впервые она была исполнена на заре национально-освободительной революции в апреле 1810 года, поэтому в не отчетливо прослеживается яркий характер острой экзальтации, охватывающей столичный Каракас во время революции.
Статус официального гимна композиция получила 25 мая 1881 г. указом президента Антонио Гусман Бланко (исп. Antonio Guzmán Blanco). Современная версия гимна, претерпевшая некоторые изменения, была опубликована в 1947 г.
С самого начала интенсивной агитации к революции, в стране появилось очень много песен, призывающих к непримиримой освободительной борьбе и подчеркивающих героизм патриотов, однако ни одна из них не достигла той популярности, которую приобрела так называемая «Песнь Каракаса» (пер. Canción de Caracas), впоследствии ставшая национальным гимном.
По официальным данным, стихи к будующему гимну были написаны врачом и поэтом-революционером Висенте Салиасом (исп. Vicente Salias) в апреле 1810 г, а чуть позже композитор Хуан Хосе Ландаэта (исп. Juan José Landaeta) написал к ним музыкальное сопровождение. Несколько лет спустя (ориентировочно в 1814 г.), при подавлении испанцами так называемой «Первой Республики», оба автора были убиты.
Годами позже, из-за сходства с французским гимном, эту народную песню начали называть «Венесуэльской Марсельезой» (исп. La Marsellesa Venezolana). Также появилась гипотеза относительно истинных авторов композиции: согласно данным историков-музыковедов, ими могли быть поэт Андрес Белло (исп. Andrés Bello) и композитор — дон Лино Галлардо (исп. Lino Gallardo). Тем не менее, никаких доказательств, подтверждающих данную теорию, не имеется.
С момента приобретения статуса Национального гимна (1847 г.), несколько раз в него официально вносились некоторые поправки: так, в 1911 году музыка была несколько модернизирована Сальвадором Льямозасом (исп. Salvador Llamozas), а в 1947 году Хуан Баутиста Плаза (исп. Juan Bautista Plaza) внес определенные изменения в текст. С тех пор гимн Венесуэлы ни разу не изменялся.
Слова (в оригинале) | Слова (русский перевод) |
Coro Gloria al bravo pueblo que el yugo lanzó la Ley respetando la virtud y honor. (bis) I Abajo cadenas gritaba el señor y el pobre en su choza libertad pidió a este santo nombre tembló de pavor el vil egoísmo que otra vez triunfó. II Gritemos con brío Muera la opresión Compatriotas fieles, la fuerza es la unión; y desde el Empíreo el Supremo Autor, un sublime aliento al pueblo infundió. III Unida con lazos que el cielo formó la América toda existe en nación y si el despotismo levanta la voz, seguid el ejemplo que Caracas dió. | Хором Слава храброму народу, Сбросившим ярмо. Закон уважая, Достоинство и честь. (дважды) I Цепи сбросьте! Призвал Господь. И бедняк в своей лачуге Свободу попросил. Пред этим именем святым Дрожал от страха И подлый эгоизм Который снова победил; II Так крикните с пылом: Смерть угнетенью! Преданных патриотов Сила союза. И от сил Небесных Сам Верховный Автор Возвышенный дух В людей вдохнул. III В тесных узах, Созданных Небом, Вся Америка существует как единая нация, И если деспотизма Поднимится глас То следуй примеру Что дал Каракас. |