Национальный гимн Уругвая (исп. Himno nacional de Uruguay) — один из трех главных национальных символов суверенитета Восточной Республики Уругвай.
Официальная дата принятия — 8 июля 1833 года, действующая версия гимна была принята 26 июля 1848 года.
Автором текста является Франсиско Акунья де Фигероа, который также написал и гимн Парагвая, авторы музыки — Франц Дебали и Фернандо Кихано.
28 августа 1828 года Аргентина и Бразилия подписали соглашение об отказе от претензий относительно территории современного Уругвая и о создании самостоятельного государства. Это ознаменовало рождение Уругвая как независимого государства.
В первые несколько лет своего существования, государство не имело национальных символов: ни флага, ни гимна, ни герба. 18 июля 1830 года уругвайский поэт и писатель Франсиско Акунья де Фигероа (исп. Francisco Acuña de Figueroa) представил проект национального гимна. Через 3 года, 8 июля 1833 года, он был принят официально первым президентом Республики Фруктуосо Риверой (исп. Fructuoso Rivera).
Если консенсус по поводу стихов был достигнут почти с самого начала, то с музыкальным сопровождением было не все так просто — впервые оно прозвучало лишь через 12 лет, в 1845 году. Ее авторами принято считать венгерского оркестратора Франца Дебали (исп. Francisco José Debali) и военного, актера и музыканта-любителя Фернандо Кихано (исп. Fernando José Quijano).
В течение многих лет авторство приписывали Фернандо Кихано, который, по утверждению современников в своем доме в Вашингтоне играл эту композицию в кругу своих друзей, среди которых присутствовал и Франсиско Акунья де Фигероа.
Тем не менее, историки утверждают, что музыкант-любитель никак не мог сам написать настолько сложную композицию, содержащую множество сложных музыкальных приемов. По их утверждению не существует никаких сомнений в том, что к этой музыке приложил руку Франц Дебали, — венгр, получивший прекрасное музыкальное образование в Италии, и прибывший в 1838 году в Монтевидео в качестве военного оркестратора.
Укрепляет данную теорию тот факт, что музыка гимна очень сильно напоминает музыкальный проигрыш из оперы итальянца Доницетти «Лукреция Борджиа», премьера которой состоялась в декабре 1833 года в Милане в театре Ла Скала, где как раз присутствовал Дебали.
12 июля 1845 года по просьбе самого Франсиско Акуньи де Фигероа, в текст стихов были внесены некоторые коррективы.
Очередные изменения были внесены в 1938 году. С тех пор гимн ни разу не изменялся.
Привев (исполняется хором)
¡Orientales, la Patria ó la tumba!
¡Libertad ó con gloria morir!
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heróicos sabremos cumplir.
I
Libertad, libertad Orientales!
Este grito a la Patria salvó
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
De este don sacrosanto la gloria
Merecimos ¡Tiranos temblad!
Libertad en la lid clamaremos,
Y muriendo, también libertad!
II
Dominando la Iberia dos mundos
Ostentaba su altivo poder,
Y a sus plantas cautivo yacía
El Oriente sin nombre ni ser;
Mas, repente sus hierros trozando
Ante el dogma que Mayo inspiró,
Entre libres y déspotas fieros,
Un abismo sin puente se vio.
III
Su trozada cadena por armas,
Por escudo su pecho en la lid,
De su arrojo soberbio temblaron
Los feudales campeones del Cid:
En los valles, montañas y selvas
Se acometen con ruda altivez,
Retumbando con fiero estampido
Las cavernas y el cielo a la vez.
IV
Al estruendo que en torno resuena
De Atahualpa la tumba se abrió,
Y batiendo sañudo las palmas
Su esqueleto, venganza! gritó:
Los patriotas al eco grandioso
Se electrizan en fuego marcial,
Y en su enseña más vivo relumbra
De los Incas el Dios inmortal.
V
Largo tiempo, con varia fortuna,
Batallaron liberto, y señor,
Disputando la tierra sangrienta
Palmo a palmo con ciego furor.
La justicia, por último, vence
Domeñando las iras de un Rey;
Y ante el mundo la Patria indomable
Inaugura su enseña, y su ley.
VI
Orientales, mirad la bandera,
De heroísmo fulgente crisol;
Nuestras lanzas defienden su brillo,
Nadie insulte la imagen del sol!
De los fueros civiles el goce
Sostengamos; y el código fiel
Veneremos inmune y glorioso
Como el arca sagrada Israel.
VII
Porque fuese más alta tu gloria,
Y brillasen tu precio y poder,
Tres diademas, oh Patria, se vieron
Tu dominio gozar, y perder.
Libertad, libertad adorada,
Mucho cuestas tesoro sin par!
Pero valen tus goces divinos
Esa sangre que riega tu altar.
VIII
Si a los pueblos un bárbaro agita,
Removiendo su extinto furor,
Fratricida discordia evitemos,
Diez mil tumbas recuerdan su horror!
Tempestades el Cielo fulmina,
maldiciones desciendan sobre él,
Y los libres adoren triunfante
de las leyes el rico joyel.
IX
De laureles ornada brillando
La Amazona soberbia del Sud,
En su escudo de bronce reflejan
Fortaleza, justicia y virtud.
Ni enemigos le humillan la frente,
Ni opresores le imponen el pie:
Que en angustias selló su constancia
Y en bautismo de sangre su fe.
X
Festejando la gloria, y el día
De la nueva República el Sol,
Con vislumbres de púrpura y oro,
Engalana su hermoso arrebol.
Del Olimpo la bóveda augusta
Resplandece, y un ser divinal
Con estrellas escribe en los cielos,
Dulce Patria, tu nombre inmortal.
XI
De las leyes el Numen juremos
Igualdad, patriotismo y unión,
Inmolando en sus aras divinas
Ciegos odios, y negra ambición.
Y hallarán los que fieros insulten
La grandeza del Pueblo Oriental,
Si enemigos, la lanza de Marte
Si tiranos, de Bruto el puñal.